13.7 C
Киев
Суббота, 21 июня, 2025
додомуКиївОксана Забужко розповіла про нову збірку есеїв Планета Полин

Оксана Забужко розповіла про нову збірку есеїв Планета Полин


Світовий інтерес до вашої літератури різко зростає, коли виявляється, що у вас є держава, яка вміє себе захистити — Оксана Забужко. Фото: facebook.com

Останнє десятиліття було липке й важке – для мене, для України й людства. Проминуло під знаком широко метастазуючої «нової світової війни».

Про це каже письменниця Оксана Забужко. Презентувала збірку есеїстики «Планета Полин» у прямому ефірі онлайн-проєкту «Літкур’єр: читання уголос». Його транслювали на сторінці «Форуму видавців» у Facebook, пише журнал «Країна».

«Планета Полин» — це вибране, найважливіші есеї Забужко за більш як 20 років. Присвячені постатям і подіям, які авторка вважає культурно знаковими для сьогоднішньої епохи кризи гуманізму. Найраніший текст – «Прощання з імперією» 1997 року, написаний на смерть Йосипа Бродського. Найсвіжіший — цьогорічний «Час деміургинь» про Ольгу Токарчук. Також серед героїв книжки — Леонід Плющ, Соломія Павличко, Софія Яблонська.

«Є вислів, що мова – це діалект з армією і флотом, — каже Забужко. — Література теж, на превеликий жаль, пов’язана з танками. Світовий інтерес до вашої літератури різко зростає, коли виявляється, що у вас є держава, яка вміє себе захистити. Це цинічно звучить. Не означає, що маємо приймати ці правила гри й самі ставати цинічними. Але мусимо розуміти, що планета не населена рожевими поні та єдинорогами.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Відчуття апокаліпсиса Україна переживала двічі — Забужко

Колись у 1990 роки була екранізація роману Джейн Остін «Гордість і упередження». Транслювалася по нашому телебаченню. Український дубляж був за новинку – ми його всі жадібно ковтали. І я сказала – з ноткою письменницької заздрості – «Які класні все ж таки в англосаксів оці їхні дєвушки. Мері Шеллі, Джейн Остін, сестри Бронте. Яка в них чудова жіноча література. У товаристві тому був один неглупий лікар – а вони цинічніше дивляться на життя, ніж митці. Сказав фразу, котра мене потрясла: «А чому ти думаєш, що якби Україна володіла Африкою і половиною Азії, то Марко Вовчок і Леся Українка виглядали б гірше?» До того не думала про це в такому ракурсі. Розуміла, що наша література – класна, відповідає світовим стандартам. Чому ж її не знають? Але, як я кажу всім студентам україністики, яких на різних широтах ніби немало з’явилося, ви багато знаєте про курдську літературу? Вас вона цікавить? А там теж є письменники й, можливо, непогані.

Зв’язок між тим, чи виграємо ми в цій війні, і тим, який буде інтерес до нашої літератури, – прямий і безпосередній. І коли нам кажуть, що «искусство вне политики» – ні. Це вам говорить людина, яка перекладена у 20 країнах».

Повну версію матеріалу читайте в журналі «Країна» від 25 червня.

Оксана Забужко народилася 19 вересня 1960 року в Луцьку в сім’ї викладачів-філологів. Коли мала 8 років, родина перебралася до Києва. Закінчила філософський факультет та аспірантуру з естетики Київського університету імені Тараса Шевченка. Захистила кандидатську дисертацію на тему «Естетична природа лірики як роду мистецтва». Викладала естетику й історію культури у столичній консерваторії. Із 1988-го – старша наукова співробітниця Інституту філософії Академії наук України.

У 1992–1994 роках працювала в США як запрошена письменниця і фулбрайтівська стипендіатка. Викладала україністику в Пенсильванському, Гарвардському та Піттсбурзькому університетах.

Перший вірш опублікувала у 12 років. Із 1985-го видала шість поетичних збірок. Також – прозу, есеї, публіцистику, листування з мовознавцем Юрієм Шевельовим, розмови з польською журналісткою Ізою Хруслінською. Із найвідоміших філософсько-літературознавчих праць: «Шевченків міф України», Notre Dame d’Ukraine – про Лесю Українку.

1996-го вийшов друком дебютний роман «Польові дослідження з українського сексу». Вважається першим бестселером незалежної України. Перевидавався 10 разів. 2006-го визнаний «книжкою, що найбільше вплинула на українське суспільство за 15 років незалежності», за соціологічним опитуванням агенції «Еліт-профі». Перекладений 15 мовами.

2009-го з’явився роман «Музей покинутих секретів». Це родинна сага на 832 сторінки, де переплітаються три покоління – від 1940-х до 2004 року. Твір здобув низку відзнак, зокрема Літературну нагороду Центральної Європи «Ангелус». Торік увійшов до топ-20 найкращих романів XXI століття за версією швейцарської газети Tages Anzeiger.

Нагороджена орденом княгині Ольги III ступеня. Торік отримала Шевченківську премію за збірку публіцистики про виклики сьогодення «І знов я влізаю в танк».





Джерело: gazeta.ua

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

- Advertisment -

Most Popular

Recent Comments